Thursday, March 21, 2024

ল্যু সালোমে এবং নিৎসে, রিলকে ও ফ্রয়েড

১.

ফুলের বাগানের একমুঠো ফুল মানুষকে ফুলের সৌন্দর্য দেখাতে সক্ষম। কিন্তু আমরা যদি বাগানে প্রবেশ না করি এ কথা ভেবে যে বাগানের সব ফুল আমি মুঠোয় ভরতে পারব না অথবা আমাদের একমুঠো ফুলকেই যদি সর্বত্র ছড়িয়ে দিয়ে বলি, এটাই হলো পুরো বাগানের ছবি, তখন এ ফুলের মহিমা আমাদের কাছ থেকে দূরে সরে যায়। আমাদের কাছে সে মহিমা অচেনা থেকে যায়। আমরা তখন একাকী হয়ে যাই।

২.

ঘনিষ্ঠ যেকোনো সম্পর্ক মানুষের অন্য কাজের সময় খেয়ে ফেলে, সম্পর্কের মহিমা বজায় রাখতে গিয়ে আর অন্য কোনো কিছুর দিকে গভীরভাবে মনোযোগ ধরে রাখা যায় না।

হয়তো কালজয়ী প্রতিভার প্রশংসা করা এক জিনিস, সেই কঠিন প্রতিভার সঙ্গে ঘর করা আরেক জিনিস।

মানুষের শরীরের অসুস্থতা তার মনের ওপরে ভীষণ ইতিবাচক এক প্রভাব ফেলতে পারে। এবং অসুখ থেকে আরোগ্য লাভের সময় মানুষ নতুন অভিজ্ঞান সঞ্চয় করতে পারে। যেন কষ্টের নির্বাণ ঘটে যাওয়ার পর সেই পুড়ে যাওয়া ছাই থেকে বেরিয়ে আসে নতুন আরেকজন মানুষ।

জীবনের সমস্ত পথ, এমনকি বিভ্রান্ত একটি পথও পরিপূর্ণতা পায় যখন সেটি এমন এক নারীর কাছে গিয়ে শেষ হয় যে নারী হয় বিদগ্ধ ও শান্ত, এবং বিশাল, যেন গ্রীষ্মের রাতের মতো, যে পুরুষের সমস্ত কথা শোনে, সমস্ত কিছু উপলব্ধি করে।
[ল্যু সালোমে]

(২০ মার্চ ২০২৪)
অক্ষাংশ: ১৪.৪২ সেকেন্ড, দ্রাঘিমাংশ ৮: ৩২ -১০:১৪ মিনিট


বিকেল থেকে রোদ নরম হয়ে আসছিল। সন্ধ্যার আহবানে রাতের শীতল হাওয়া বসন্তকে রাঙিয়ে তুলেছিল। সফল রাত্রির মুখরতা।

Sentimientos después de regresar de Manahar

Han pasado cuatro años desde que nos conocimos por primera vez.
Nunca tuvimos la oportunidad de volver a vernos.
Pero ambos queríamos reunirnos de nuevo.
Hiciste un llamamiento varias veces para que tuvieras una oportunidad de reunirse.
Pero no me atreví a hacerlo.
Por fin me llamaste ayer,
Y he decidido conocerte por segunda vez.
Tal vez esta sea la última vez de nuestras vidas.
Nunca olvidaré los momentos que tuvimos juntos.
Mi amor estará ahí para siempre, querido Manahar.






No comments: