একটি নক্ষত্র আসে; তারপর একা পায়ে চ'লে
ঝাউয়ের কিনার ঘেঁষে হেমন্তের তারাভরা রাতে
সে আসবে মনে হয়; - আমার দুয়ার অন্ধকারে
কখন খুলেছে তার সপ্রতিভ হাতে!
হঠাৎ কখন সন্ধ্যা মেয়েটির হাতের আঘাতে
সকল সমুদ্র সূর্য সত্বর তাকে ঘুম পাড়িয়ে রাত্রি হতে পারে
সে এসে এগিয়ে দেয়;
শিয়রে আকাশ দূর দিকে
উজ্জ্বল ও নিরুজ্জ্বল নক্ষত্র গ্রহের আলোড়নে
অঘ্রানের রাত্রি হয়;
এ-রকম হিরন্ময় রাত্রি ইতিহাস ছাড়া আর কিছু রেখেছে কি মনে।
শেষ ট্রাম মুছে গেছে, শেষ শব্দ, কলকাতা এখন
জীবনের জগতের প্রকৃতির অন্তিম নিশীথ;
চারিদিকে ঘর বাড়ি পোড়ো-সাঁকো সমাধির ভিড়;
সে অনেক ক্লান্তি ক্ষয় অবিনশ্বর পথে ফিরে
যেন ঢের মহাসাগরের থেকে এসেছে নারীর
পুরোনো হৃদয় নব নিবিড় শরীরে।
[একটি নক্ষত্র আসে: জীবনানন্দ দাশ]
Estoy seguro de que sabía que nada de esta tierra. Esta tierra no es de comparar con la de cualquier mujer. Ella sólo le compara . Anyatama tierra fue creada y ananya a excepción de dos términos. Por ejemplo, para adorarlo con mi creación. Sbargacyuta notable construcción debe ser Dios bajó a la tierra en la tarde cuando la puerta se abrió y sus apuestos manos oscuras . Dandy ha abierto las puertas para mí en el inevitable regreso de su propio conocimiento. Sbargabasini nunca entendió cuando él llevó al cielo . Él era más gloriosa luz de la tarde. Eliminar las hojas se mueven ligeramente en el viento de bidayabani melodía elegíaca él dijo: Yo soy otro lado del cielo por el jefe de las estrellas más brillantes y los planetas nirujjbala agitación . Lo he visto romper el color de mis ojos está extendiendo estrella sentado paparite . Conozco a una mujer que vino del océano de la existencia. El viejo corazón del cuerpo intensivos neonatales . Yo estaba esperando por él un montón de ellos en la tarde durante algunos siglos. Me janama janama bhalobasabo sibhena mí. Sbarthaka he nacido en este mundo , se ve un ojo. Usted es un regalo único de la vida humana es insignificante.
ঝাউয়ের কিনার ঘেঁষে হেমন্তের তারাভরা রাতে
সে আসবে মনে হয়; - আমার দুয়ার অন্ধকারে
কখন খুলেছে তার সপ্রতিভ হাতে!
হঠাৎ কখন সন্ধ্যা মেয়েটির হাতের আঘাতে
সকল সমুদ্র সূর্য সত্বর তাকে ঘুম পাড়িয়ে রাত্রি হতে পারে
সে এসে এগিয়ে দেয়;
শিয়রে আকাশ দূর দিকে
উজ্জ্বল ও নিরুজ্জ্বল নক্ষত্র গ্রহের আলোড়নে
অঘ্রানের রাত্রি হয়;
এ-রকম হিরন্ময় রাত্রি ইতিহাস ছাড়া আর কিছু রেখেছে কি মনে।
শেষ ট্রাম মুছে গেছে, শেষ শব্দ, কলকাতা এখন
জীবনের জগতের প্রকৃতির অন্তিম নিশীথ;
চারিদিকে ঘর বাড়ি পোড়ো-সাঁকো সমাধির ভিড়;
সে অনেক ক্লান্তি ক্ষয় অবিনশ্বর পথে ফিরে
যেন ঢের মহাসাগরের থেকে এসেছে নারীর
পুরোনো হৃদয় নব নিবিড় শরীরে।
[একটি নক্ষত্র আসে: জীবনানন্দ দাশ]
Estoy seguro de que sabía que nada de esta tierra. Esta tierra no es de comparar con la de cualquier mujer. Ella sólo le compara . Anyatama tierra fue creada y ananya a excepción de dos términos. Por ejemplo, para adorarlo con mi creación. Sbargacyuta notable construcción debe ser Dios bajó a la tierra en la tarde cuando la puerta se abrió y sus apuestos manos oscuras . Dandy ha abierto las puertas para mí en el inevitable regreso de su propio conocimiento. Sbargabasini nunca entendió cuando él llevó al cielo . Él era más gloriosa luz de la tarde. Eliminar las hojas se mueven ligeramente en el viento de bidayabani melodía elegíaca él dijo: Yo soy otro lado del cielo por el jefe de las estrellas más brillantes y los planetas nirujjbala agitación . Lo he visto romper el color de mis ojos está extendiendo estrella sentado paparite . Conozco a una mujer que vino del océano de la existencia. El viejo corazón del cuerpo intensivos neonatales . Yo estaba esperando por él un montón de ellos en la tarde durante algunos siglos. Me janama janama bhalobasabo sibhena mí. Sbarthaka he nacido en este mundo , se ve un ojo. Usted es un regalo único de la vida humana es insignificante.
No comments:
Post a Comment